Answers to Frequently Asked Questions
Here, I'm answering the question frequently asked.
ここでは、良くある問い合わせにお答えしています。

Q1 Is not doujinshi sold by mail?
同人誌の通信頒布は行われないのですか?
A1 Doujinshi is not sold by mail. Because, the staff who sells doujinshi by mail does not suffice. I'm busy. I want to meet the guest directly and sell doujinshi.
あー、ごめんなさい。在庫一掃のため通頒を開始しました。詳しくはこちらを参照して下さい。ただし、海外には通頒を行っておりません。
Q2 When will "Charm the Cat vol. 3" be published?
「Charm the Cat」の三巻はいつ出版されるのですか?
A2 I'm sorry. It's undecided. However, if about three stories are drawn, the book is published. Please wait patiently.
すみません。未定です。しかし、あと三話ほど描けば単行本一冊分のページが貯まり、出版可能になります。気長に待って下さい。
Q3 Will you undertake the request of the illustration?
あなたはイラストの依頼をうけませんか?
A3 I'm not undertaking the work requests other than the publisher now. Please write sentences in English if it is a commission from foreign countries. Please write e-mail by simple sentences.
現在私は、出版社以外からの仕事の依頼を受け付けていません。
Q4 May I use the illustrations on these web pages?
ここのページにあるイラストなどを使っても良いですか?
A4 No, you must not use these. I've basically prohibited the use of my illustrations. However, it changes by the situation. Do not use not only the illustrations of my web but also artworks of my comics and doujin books without permission.
いいえ。場合によりますが、二次使用は禁止です。
Q5 How are you drawing CG?
あなたはどの様にCGを描いていますか?
A5 I'm using the Adobe Photoshop. The line drawing is drawn on paper with the pen. It's memorized in PC with the scanner. Coloring uses the Photoshop. I color by using the digital tablet of WACOM.
私はフォトショップを使っています。線画をスキャナでPCに取り込み、タブレットを使ってフォトショップで着色します。
Q6 Does a secret page exist?
隠しページは在りますか?。
A6 It's secret. Even if it exists, I don't inform.
それは言えません。もし在ったとしても教えるわけないですよ。
Q7 What should I do to draw the picture well? Please teach the method of expertly drawing the picture.
絵を上手に描くにはどうすればよいのですか。絵の描き方を教えて下さい。
A7 I do not have time to teach the stranger the way of painting picture.
私は、他人に絵の描き方を教える程 暇では無いです。
Q8 How can I become manga artist in Japan?
どうすれば日本で漫画家になれますか?。
A8 First of all, study Japanese-language.
まず日本語を勉強しなさい(外国人向け)。
出版社に漫画を投稿しなさい(日本人向け)。
Q9 How do you draw the comics?
あなたはどうやって漫画を描くのですか?
A9 I draw the comics by paper, mechanical pencil, and my hand.
私は紙とシャープペンシルと自分の手で漫画を描きます。
Q10 Do not you draw an existing character of manga and anime?
あなたは、漫画やアニメの既存のキャラクタ (つまりアニパロ) は描かないのですか。
A10 I draw. However, even if I draw an existing character, 95% of it is not my ability.
Even if I draw Mr. Tezuka's Bagi, and the access increases, it is not my ability.
It's not glad. But, I like to draw an existing character.
In Japan, when an existing character is drawn, the probability of illegal is very high.
Therefore, they are not made a main content here.
描きますよ。でも、私が既存のキャラクタを描いても、その95%は私の能力ではないです。仮に私が手塚さんのバギを描いて、アクセスが増えたとしても、それは私の能力ではなく、"他人のふんどし"なので、嬉しくありませんね。でも、既存のキャラクタを描くのは好きです。
いわゆるアニパロを描いてアクセスが増え、それが自分への人気があがったなどと勘違いしたり、嬉しがったりする程、私は愚かではありません。また、日本では いわゆるアニパロは限りなく黒に近い灰色ですし。
ゆえにここでは、アニパロを主な内容にしていません。私がアニパロを行う場合はそれらをふまえた上で"こっそり"やります(笑)。
Q11 Why are "Copyright stamp" and "Do not redistribute" written at the center of the image? The picture is hard to see.
なぜ画像の真中に著作権表示と転載禁止を書くのですか。絵が見づらいです。
A11 The master of a certain furry web in the United States is using a lot of images without the copyright stamp. He is selling them without obtaining the permission of authors. To defend my art from outlaws, I am writing the copyright stamp. The reason why the copyright stamp is written at the center of the picture is that the copyright stamp is not made easy to delete.
著作権印の無い多くの画像を、アメリカの某ケモノ系ウェブページのマスターが作者達の許可を得ずに販売しています。私は無法者達から、私の作品達を自衛するために著作権印を書いています。絵の中心に著作権印を書くのは、著作権印を削除しにくくするためです。

Return