These are parts of the content of Nikuoniko. Content of this copy book are doodling. I think about its setting by drawing the picture (Conversely, I draw the picture by thinking about setting.). Thinking about setting is joyful. Therefore, I tightly write sentences. The picture surrounding is full of sentences. |
これらはNikuonikoの内容の一部です。コピー本の内容は楽描きが主です。私は楽描きをし、それの設定を考えます。その逆に、設定を考えてから、楽描きもします。 バカな設定を考えるのは楽しいですね。ゆえに私は文章をたくさん書き込みます。絵の周辺が文章で一杯になるページもあります。 |
The subject is an ogre. I drew the copulation of a chubby ogress and the ogre boy. お題は鬼っ娘。内容はむちむちな鬼っ娘とショタ鬼っ仔の交尾。 |
||
|
||