REPORT 04_6


Munch,munch.
I went outside the hall. There are dealer's tables also in front of the hall entrance.

This is a signpost. In this left side of the signpost, there is an art show room. Artists' artworks are exhibited to the auction. In the art show room, taking a picture is a prohibition.

There was a message board in right side of the registration table, and various messages were pasted there.

会場の外へ出てみました。会場入り口の前にもディーラーの卓があります。

去年も有った立て看板。お食事中 失礼。この立て看板の左側の部屋はアートショウ室で、絵や造形物が競売に出されています。アートショウ室内は撮影禁止です。

受付の横には伝言板があり、色々と張り紙があります。写真右隅に階段の手すりが見えます。この伝言板の上は吹き抜けになっていて、二階部分へ行けます。

 

The photo in the upper row is a restaurant of the first floor. This other side is a convention hall.

The photo of the second row is a lounge.

The lower photo is a front in the reception desk at the hotel.



上段は一階のレストラン。この奥が会場です。

中段はラウンジ。写真の右側に暖炉が写っています。右に行くと喫茶店や 夜に開くバーがあり、左へ行くとホテルの入り口です。写真の奥がレストラン、及び会場です。

下段はホテルのフロント(英語で言う所のレセプションデスク)の前です。奥にラウンジと喫茶店が見えます。広い広い!。右側に行くと小さなお土産屋とエレベーターがあります。

 

A FOX 2 GOI M BEAR
I M R WOLFA FOX CARMIN SKNK
Here is a parking lot. These are convention participants' cars. Please look at numberplates. They are very interesting.

Let's see the numberplate of the car when visiting America.(^ ^)

駐車場には宿泊客の車が停まっています。ナンバープレートに注目。A FOX 2(TO) GO、I (') M BEAR、MIN SKNK(MINI SKUNK)など、面白いです。車内を見るとぬいぐるみがあったり、動物のシールが貼ってあったり。MIN SKNKのリア ウィンドをよく見ると、うる星やつらのラムだっちゃ。

渡米した時は、周りの車のナンバープレートを見てみましょう。色々と面白いのがありますよ。(^ ^)

NEXT

return