Extra page #1

Beefsteak! (14 oz.)
Chicken saute
Salad of American size. But, it was eaten.
I write events other than the convention.

We were looking forward to eating the American foods besides the convention. Foods are fairly different from Japan. The amount of food in the restaurant is large. A lot of foods are offered on the assumption of the thing to leave food at a restaurant. I felt leftovers of foods as the Japanese too good. I felt a sense of guilt. I'm sorry.

コンベンション以外の出来事を書きましょう。

我々のコンベンション以外の楽しみは、やはり食べ物です。とにかく食べ物が日本と違います。量は大盛り。残す事を前提に、これでもかと出る サラダや前菜、ポテトやコーヒー。日本人の私としては、食べ切れなかった食べ物を残すのが勿体無かったです。やはり罪悪感を感じました。ごめんなさい。

 

The scribbling rally is done in the room at night of the convention. Our fuel is alcohol. This is a dark beer which Jace-san brought. It was very delicious (I like dark beer!). We enjoyed ourselves over various beers. (GUINNESS, CORONA, SAMUEL ADAMS etc.) Dark beer
Kappa Ebisen
夜はやはりスケブ大会。アルコールを燃料に、皆 深夜まで陽気に落書きします。右はカリフォルニアの地ビール。ダークビール(黒ビール)でコクが有り、凄く美味しかったですよ。我々は様々なビール(ギネス、コロナ、サミュエルアダムス等)を楽しみました。

つまみにはあちらのカッパえびせん(わさび味)やトルティアチップス(サルサソースを付けて食べると美味いのだ)。日本から持って行った珍味も有ります。イカのゲソなどはShokushuとして、あちらで違う意味で大流行中だぞ(笑)。

 


Doomo-kun intruded into to the room!
どーも君乱入!。大変だ、食べられちゃうよぅ。
そこにたまたま通りかかった帝国軍兵士と戦闘。
NHK対帝国軍。勝敗はいかに。

 

We came out from the hall in the convention, and went to TOYSRUS and the comic book shop. Ah, it's busy! comics book store
昼間は、コンベンションの合間に会場を抜け出し、トイザラスや漫画本屋へ。あぁ忙しい。

NEXT

return